Bibliografie

Exporteer 7 resultaten:
Auteur Titel Type [ Jaar(Desc)]
Filters: Auteur is Scheepsma, Wybren F. and Eerste Letter Van De Titel is D  [Alle filters opschonen]
2005
Scheepsma, W. F. (2005). De Limburgsche sermoenen (ca. 1300). De oudste preken in het Nederlands. Nederlandse literatuur en cultuur in de Middeleeuwen (Vol. 26, p. 430). Amsterdam: Bert Bakker.
2007
Stoop, P. (2007). De bijbelvertaling in Middelnederlandse epistel- en evangeliepreken: "Wat wi verstaen bi deser". In A. den Hollander, Kwakkel, E., & Scheepsma, W. F. (Red.), Middelnederlandse bijbelvertalingen (Vol. 102, pp. 169-177). Hilversum: Verloren.
Kors, M. M. (2007). De Historiebijbel van 1361: Leken en bijbellectuur in de veertiende eeuw. In A. den Hollander, Kwakkel, E., & Scheepsma, W. F. (Red.), Middelnederlandse bijbelvertalingen (Vol. 102, pp. 49-58). Hilversum: Verloren.
van den Berg, M. K. A. (2007). De Noordnederlandse historiebijbel: Verhaal en moraal in bijbelse (en wereldlijke) geschiedenis. In A. den Hollander, Kwakkel, E., & Scheepsma, W. F. (Red.), Middelnederlandse bijbelvertalingen (Vol. 102, pp. 59-75). Hilversum: Verloren.
Corbellini, S. (2007). De Noordnederlandse vertaling van het Nieuwe Testament: Het paradijs in een kloostercel. In A. den Hollander, Kwakkel, E., & Scheepsma, W. F. (Red.), Middelnederlandse bijbelvertalingen (Vol. 102, pp. 131-145). Hilversum: Verloren.
Coun, T. (2007). De Zuidnederlandse vertaling van de vier evangeliën: "Diet dede verstont se qualec". In A. den Hollander, Kwakkel, E., & Scheepsma, W. F. (Red.), Middelnederlandse bijbelvertalingen (Vol. 102, pp. 117-129). Hilversum: Verloren.